Саратовским подросткам прикольно говорить на украиньской мове

Саратовским подросткам прикольно говорить на украиньской мове
Фото: видеокадр

В речи саратовцев подросткового возраста в последние год-два стали часто мелькать словечки из языка соседей и "бывших" братьев-украинцев.

Это замечают и учителя и родители. Конечно, часто это просто искажение русских слов с попыткой стилизовать их под «мову». Но иногда приходится слышать, как наши мальчики и девочки говорят друг другу при встрече «привит», «доброго раньку», отрицание выражают словом «нема», подчёркнуто «шокают» и «гхекают». А уж фраза - «шо це такэ? – и вовсе звучит во всех случаях жизни.

Корреспондент «МК в Саратове» постарался разобраться в причинах вторжения украинизмов в российский молодёжный сленг. Вот что довелось услышать.

Ульяна, 16 лет.

- Это же прикольно. Вроде по-русски, но звучит гораздо смешнее. Юмор у нас такой. Говорят, мы язык ломаем, а мы просто смеёмся. Мне даже завидуют, что у меня лучше всех по-украински говорить получается. У моей подружки бабушка-хохлушка, услышала, как я размовляю, ей понравилось, смеялась до слёз.

Владислав, 17 лет.

- Получается, у нас свой особый язык, его чужие – взрослые – не понимают. Какая разница, чьими словами разговаривать – русскими, английскими или украинскими. Это весело и интересно.

Откуда взялась мода, никто точно сказать не смог. Вроде бы пару лет назад кто-то выставил «зачётный мем» в соцсети на украинском языке, и с этого началось речевое поветрие по всему городу. Вряд ли стоит искать в молодёжном сленге следы культурной экспансии «свидомых бандерлогов».

Просто показательно, что пока политики решают вопросы войны и мира, подростки ломают языковые запреты и воспринимают различия между народами не как повод для вражды, а как «приколы».

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру